“Tot zondag Anna!” Enthousiast draait Thérèse uit Senegal zich om, ze gaat naar huis. Ze wil nog koken, voordat haar man Augustin weer thuiskomt. Ze maakt het vuur aan en kijkt naar buiten. Daar komt hij. Hij rent bijna! Thérèse glimlacht. Ze weet waarom hij zo’n haast heeft: hij heeft iets bij zich wat nog nooit eerder heeft bestaan…
Datzelfde weekend komt er familie op bezoek. Daar hebben Augustin en Thérèse op gewacht! Ze verlangen er vurig naar om iets aan hun familie te laten horen. Augustin pakt zijn telefoon en legt hem op tafel. Hij zet het geluid op z’n hardst, zodat iedereen het kan horen. Dan drukt hij op play. Er klinkt een stem: ‘In de dagen van Herodes, de koning van Judea, was er een priester…’ Verrast kijken de familieleden elkaar aan. Is dit de Bijbel? Ja! Maar hè? Voorheen hoorden ze het in het Frans, dat was moeilijk te begrijpen. Nu horen ze het in hun eigen taal!
De kracht van Gods liefde
Stil luistert de familie verder naar het Lukasevangelie in hun eigen taal. Augustin ziet het gebeuren: de vonk van Gods liefde slaat over. Ze begrijpen nu pas écht hoe groot Gods liefde is! Zijn broers Valentin, François en Raphaël, zijn schoonzussen Hélène en Anna, en zijn nichtje Karen aanvaarden Christus als hun Redder. Het geloof begint te branden in hun hart, wat een wonder!
Hoop voor alle generaties
Dat deze eerste vertaling bij zijn familie direct het geloof aanwakkert, is voor Augustin een enorme bemoediging. “Ik prijs God, wat een zegen!” Vol vuur werkt hij verder aan de Bijbel in zijn eigen taal. Augustin heeft grote verwachtingen: “Ik hoop dat Gods Woord straks als een lopend vuurtje rondgaat. Nu is nog 97% van de Senegalezen moslim. Maar mijn droom is dat de mensen, door de Bijbel, Jezus leren kennen. Dat is mijn hoop, niet alleen voor mijn kinderen en familie, maar voor al de volgende generaties!”